Я спросил у ясеня...
Бывал ли в Ирской коммуне автор текста столь известной песни?
Читая статью в газете «Коммуна» о визите Бернарда Шоу в Ирскую коммуну, мы обратили внимание на следующую фразу:
«...Перевод был сделан Киршеном весьма тщательно. Леди Астор шутливо ткнула его в бок и засмеялась...»
Здесь однозначно речь идет о переводчике, либо о человеке, знающем и русский и английский язык. Мы попытались выяснить, что же это был за человек, приехал ли он вместе с леди Астор в Россию или был предоставлен делегации уже на месте.
Поиск в интернете не дал нам желаемых результатов, но фамилию эту мы себе пометили. Точный состав делегации Бернарда Шоу до сих пор остается загадкой, а многие статьи в интернете на эту тему страдают не только неполнотой и часто досадной неточностью.
Листая газеты того времени, мы обнаружили в публикациях «Daily Worker», New York, статью о фиаско леди Астор в Ирской коммуне за авторством V. Kirshon. В газете «The Working Woman» также обнаружилась статья того же автора и снова о поездке леди Астор и Бернарда Шоу в Советский Союз.
Так кто же такой V. Kirshon ???
Поиск в англоязычной прессе выявил однозначное совпадение: V. Kirshon – это Vladimir Kirshon. И здесь уже есть за что зацепиться!
Возможно речь идет о Владимире Михайловиче Киршоне (1902 — 1938).
Будучи писателем, публицистом, драматургом, он хорошо вписывался в общество драматурга и театрала Бернарда Шоу, мог поддержать разговор со знаменитым ирландцем.
Да и в Америке его знали: начиная с 1929 года на Бродвее с успехом шла его пьеса «Константин Терёхин» под названием «Ржавчина», переведенная впоследствии на множество языков и поставленная многими театрами как в СССР, так в Германии, Франции, Англии, Японии и др.
Читая биографию Владимира Киршона, наверно сложно сформировать однозначное отношение к этому человеку. Несмотря на явную революционную приверженность (писал комсомольские песни, выступал с агитационными пьесами, обличал врагов революции), он был обвинён в участии в контрреволюционной террористической организации. Его имя попало в расстрельный список и 28 июля 1938 года его не стало…
Пока мы не можем с уверенностью сказать, был ли Владимир Киршон тем самым переводчиком с делегацией Бернарда Шоу в Ирской коммуне, но с уверенностью можем константировать, что существуют по меньшей мере две газетные публикации о поездке Бернарда Шоу и леди Астор за авторством V. Kirshon.
Владимир Михайлович Киршон вошел в историю не только и не столько благодаря своим пьесам, сколько известным очень многим текстом его необычайно популярной песни «Я спросил у ясеня, где моя любимая...»
Были ли в парке Марии фон Рейтерн тополя и ясени и сохранились ли они в коммунарском парке?
«Ясень не ответил мне, качая головой...»
Могли ли они воодушевить Владимира Киршона на написание текста этой песни?
«Месяц скрылся в облаке — не ответил мне...»
Проникновенные слова текста песни Владимира Киршона запали в душу многим людям, не оставили их равнодушными, затронули глубинные нотки души. Заставили задуматься о чем-то возвышенном, непреходящем, вечном...
Мы же предлагаем всем желающим попробовать отыскать лицо Владимира Киршона среди запечатленных на кинопленку участников встречи делегации Бернарда Шоу в Ирской коммуне. Еще одно фото Владимира Киршона есть здесь, а видео с посещением Ирской коммуны делегацией Бернарда Шоу можно посмотреть здесь.
P.S. Мы посмотрели эту кинохронику, и похоже нашли подтверждение нашему предположению. Результат можно посмотреть здесь.
Независимый исследователь Р.Н. Ирский
Куратор инициативной группы Г.Л. Леденева
P.S.S. «Я спросил у ясеня...» - замечательная песня на музыку Микаэла Леоновича Таривердиева, в таком же замечательном, добром и душевном фильме «Ирония судьбы, или С лёгким паром!»
Смотрите также:
Без комментариев...
Под пристальным вниманием бойцов "невидимого...
Или о том, что делал военный корреспондент New York...
Статья в газете «Правда» №211, от 02 августа 1931...
Статья в американской газете The Daily Worker от 15...
О том, как члены инициативной группы "Ирская...
Новая краеведческая книга о Кирсанове и Кирсановском...
Эдди Шервуд об Ирской коммуне: «Их уже нельзя...
Мы ищем:
Обновления списков
- 08.11.24 | Жители Покровской Иры
- 06.11.24 | Репрессированные коммунары
- 03.11.24 | Посемейный cписок первых коммунаров
- 31.05.24 | Клабище села Паника
- 05.09.23 | Кладбище села Ленинское
- 05.09.23 | Списки первых коммунаров
Обновления страниц
- 17.11.24 | Новости
- 16.11.24 | Cтатьи
- 10.11.24 | События и мероприятия
- 08.11.24 | Жители Покровской Иры
- 06.11.24 | Репрессированные коммунары
- 03.11.24 | Тайны имения Марии фон Рейтерн